Переслушивал я Петра Лещенко, и одна из мелодий напомнила мелодию известной военной песни, которую, судя по Ютубу, до сих пор перепевают. Но может, автор военной песни слушал Петра Лещенко? Лещенко был известен настолько, что его песни были известны спустя несколько десятилетий после его смерти, даже в 80х. Сначала более энергичная военная, "Музыка: Сигизмунд Кац Слова: В. Дыховичный"
Георгий Виноградов "Два Максима" 1941 год.
А вот довоенный прототип. Темп расслабленный. Комментарий на Ютубе "Музыка и слова Ж. или Г. Северского. Полное имя не удалос найти. Эта песня очень популярна в Латвии. Её исполняет как национальный шлягер."
Сто лет знаю эту композицию, а почему-то только сегодня заметила, что "ааалилууууууйяааа" в ней поется на мотив "ээй ухнеееем")
https://www.youtube.com/watch?v=IqRKlRVaRK8
Вообще, за сегодняшний день наше "эй ухнем" в зарубежных композициях дважды встретила. Еще у Билли Скваера в конце песни "The Stroke". Чего вдруг она там? https://www.youtube.com/watch?v=69fPof-ZTnU?t=2m59s
Ретро 70 е - ВИА Музыка - Я полечу - В детстве я летал во сне (клип)
В хитах ставил песню, которая в детстве 70х по радио звучала. Сейчас нашёл ту иностранную песню, откуда наши мелодию содрали. По авторам песни в дискографии ВИА Музыка не сразу бы нашёл, а вот мимоходом попалось: (видео через сайт не открывается, поэтому добавлю
Парочка из 80х нашлась. Когда вторая песня пошла в массы, она мне напомнила мелодию песни, которая была раньше. В чём сходство непонятно, но мелодии похожи так, будто они одной музыкальной группы. Обнаружилась первая песня:
ВИА Эолика Ноктюрн (Eolika Noktirne 1981)
Темп побыстрее, и вторая мелодия пошла. Понятно, что Грибулина нашла вдохновение в первой песне:
Ирина Грибулина Николай Караченцов - Ссора (1987г)
Группа Каррара была очень популярна, аккурат перед М`одернами. Переслушивал я их эту песню, и подумал, что если бы иностранные песни ставили в наши фильмы, то эта очень подошла бы в фильм "Выше радуги"... А может проще - эту мелодию слизали в наш фильм. Читал я панегирики в адрес советского композитора этого фильма, и чувствовал, что что-то не так... Впрочем, композитор уехал, и стал тоже иностранным. Только ноги его песни растут отcюда:
Carrara - Shine on dance ´84
Советская:
В. Пресняков - "Острова" ("Спит придорожная трава").
Когда стал доступен интернет, я решил послушать Варю Панину. До того я знал её по имени, среди исполнителей цыганского романса. Но поскольку эта музыка была дореволюционная, дома таких пластинок не было, и по радио я таких записей не помню. И вот, начав слушать, я в припеве одного романса услышал знакомую мелодию песни, которую Вадим Козин пел до войны. Да и про уголок в обеих песнях оказалось... В перестроечные 80е, на волне интереса к старой музыке, Вадима Козина нашли в солнечном Магадане, и показали по центральному телевидению.... Сначала запись 1939 года, поёт товарищ Козин:
Начал я сейчас слушать музыкальный конкурс Новая волна из Сочей, и когда услышал песню Орбакайте, то понял, что её мелодия состоит из мелодий старых двух очень знакомых песен. Когда полез в интернет разыскивать песню Орбакайте, то когда нашёл, то вспомнил, что слышал её в Новый год, хотел найти в интернете, на что она похожа, но по пьяни забыл. Теперь, чтоб не забыть, результаты поисков. Итак, для куплета берём песню Голуби целуются на крыше:
Валерий Шинкаренко. Голуби целуются на крыше
Для припева берём и куплет и припев песни Примэвара, но слово "примэвара" не поём. Да и в начале куплета начальные ноты пропустим, чтоб враг не догадался, откуда что взядено. Как-то так:
ВИА Контемпоранул Первая любовь (Примэвара)
Если всё это соединить, получится такой новогодний плагиат. Из песен детского времени можно сделать песню взрослого времени, во оно как, пипл схавает. С Новым Годом))) Пардон за выпивон))):
Кристина Орбакайте-Свадебная (Новогодняя Ночь на Первом)
Американский плагиат начала 60х обнаружился. "Если ранили друга, перевяжет подруга горячие раны его". Но как за океаном услышали эту нашу песню, остаётся загадкой...
Группа "Машина Времени" познакомила всех с песней Чака Бери. Только из рок-н-ролла почему-то носители моральных ценностей на уровне лабухов стали изобретать блюз. В оригинале звучало веселее, да и другие версии песни интересны:
Chuck Berry -"You Can't Catch Me" (From the 1956 film Rock, Rock, Rock!)
the rolling stones - you can't catch me - enhanced sound
Sleepy LaBeef-You Can't Catch Me-1965
1970. Энергично:
LOVE SCULPTURE (U.K) - You Can't Catch Me (CHUCK BERRY'S Cover)
John Lennon - You Can't Catch Me
На Ютубе есть ещё другие исполнения этой песни. Вариант МВ по тягомотности ближе подходит к обработке песни Ленноном:
Машина Времени - Мой друг (лучше всех играет блюз) (Live)
Наткнулся я тут как-то на песню "Дождь" ранних детских времён в исполнении Владимира Макарова, и она мне напомнила одну попсовую песню начала 90х группы "Кристина" (которая теперь значится как Кристина corp). Там тоже... про дождь? нет, про снег. Припевы разные, но куплеты по мелодиям одинаковы. Мелодия, как оказалось, Вилли Токарева, слова Евгения Евтушенки. За выездом Вилли Токарева из СССР песня пропала - понятно, почему её потом не было. В ранних 70х она ещё была по радио:
Владимир Макаров - Дождь
В более эстрадно-современном варианте (на те времена, прошедшие уже к началу 70х) спела Эдита Пьеха, 1966:
Эдита Пьеха Дождь
А вот, собственно, с идентичной мелодией куплета, группа "Кристина". Одну заимствованную мелодию из иностранной попсы 80х я у них нашёл, она на виду. А второй примерчик было вдвойне приятно найти. Вступление тут другое, а дальше спрятанная мелодия Вилли Токарева:"Снег, ну и пусть...":
"Пусть давно я не вижу тебя" группа Кристина corp.
А вот первый пример, про который выше написал. Припевы очень похожи
Danuta Lato - Touch My Heart
Группа "Кристина", песня снова про снег. "...и вот друзья, какой секрет, мы представляем снова, альбом январский, Снег в окне, Сергея Воронкова" - как-то так на мафонной кассете можно было услышать в конце рекламы группы. Как оказалось по интернету, не один я так услышал. А снег был всё-таки во сне, по словам песни, и альбом так же назывался. Из прошлого века:
В сегодняшних хитах появилась одна зарубежная песня (Шейлы), похожая на другую зарубежную песню, начало которой похоже на начало в памяти застрявшей раннедетской советской песни, которая всюду в младенчестве звучала. Решил наконец-то поискать по запомнившимся словам, как же там было? "все говорят, любовь..."? И, для уточнения поиска, ВИА... Самоцветы? Нет, не так, надо "пусть говорят, любовь..." ВИА "Весёлые ребята" нашлись сходу, они были знаменитые перепевщики к началу 70х. А на ютубе нашёлся и вокальный квартет Аккорд. И ещё исполнители нашлись. Сходство начал песен всю жизнь знакомо было, просто конец нашей песни у меня постепнно превратился в самостоятельную песню в памяти. А советская песня-то одна))) По датам в дискографиях сходу эта песня не обнаружилась, но, похоже, что в забугорье осваивали музыку Давида Тухманова. Думалось же сначала наоборот, что наши заимствовали:
А ты люби её, свою девчонку - Вокальный ансамбль Зори 1968
ВИА Весёлые ребята А ты люби её, свою девчонку
ВК Аккорд А ты люби её
Иностранность начинается с 1971 года:
Middle Of The Road - Tweedle Dee Tweedle Dum 1971 HQ
Тоже 1971. Ансамбль Зори в любом случае в более раннем звучании. Возможно, в забугорье Аккорд попал, это известные исполнители шлягеров были... Так слава Тухманову:
Сейчас ждал когда "И снова Анискин" по телеку начнётся, тыкал песенки по Ютубу. Одно забавное видео на дойчландском языке нашлось с жизнерадостной тётенькой. Ну очень мелодия похожа оказалась на раннедетскую песенку которую Магомаев пел...
Trude Herr - Ich will keine Schokolade 1965
Вот Магомаев. Видео раскрашенное, но где-то 1965-66, то есть на синхроне с немкой. В дискографии Магомаева даже год пластинки указан 1962... В первой половине 70х эта песня доигрывала:
Muslim Magomaev. Солнцем опьянённый
... Но в первом видео подписано было про оригинал 1959 (Original von 1959). Он на Ютубе тоже нашёлся. С него Бабаджанян скопировал... (Всё, про Анискина началось):
Эту песню я вчера вновь с утра слушал. То есть, она мне в интернете тоже попадалась в недавние годы, снова после 70х. Название у неё то же, что чуть позже в тех же 70х "Баккара" дуэтом спели, а наши "Весёлые ребята" пели как "Уходило лето". Но эта "Кара миа" более ранняя. Вчера её слушал, думал, в хитах написать, типа "по стилю как раз на шестидесятые похожа, сразу можно то настроение вспомнить, в ранних 70х ещё много такой музыки по радио было слышно". Но стал её сегодня слушать - чувствую, её в "Любопытное..." надо ставить. На что-то из советского очень некоторые короткие места похожи. Так-то основная мелодия вроде не повторена, а промежутки в несколько секунд похожи... Да, на Магомаева из мультика "По следам Бременских музыкантов", песня"Серенада Трубадура". 1973, ранние семидесятые. То, что Магомаев в связи с немецкой песней мне уже позже, этой ночью попался - уж не знаю, как это назвать... "Ищи в предыдущей песне" - видно, таков был совет. Итак, я переслушал, поставил секунды мелодий, на которых короткие секунды совпадений начинаются. Иностранная, здесь обращаем внимание на то, что слышно сразу после 0:46 , 1:24 и где-то 2:08-2:09
Jay & The Americans - Cara Mia
Советская, здесь обратим внимание на то, что сразу после 0:30 , 1:02 (электронные нотки), 1:28 , 1:54 (тут несколько раз, в завершении песни)
М. Магомаев - Серенада Трубадура (Луч Солнца Золотого)
И ещё, из нового века, первый исполнитель))) Послушайте)))
Jay Black - AMAZING "Cara Mia" Performance on PBS (ca. 2011) HQ
Мда, в предыдущем примере "цитата" в советской музыке из американской. Американско-вьетнамская война тогда шла, в которой американцы проигрывали. Уж не знаю, как советская цензура пропустила это музыкальное цитирование... Я был крайне маленький в тот год, и во взрослой жизни не разбирался... На прошлой неделе немецкая песенка напомнила что-то из советского. Куплет на что-то похож, но на что? Пробовал подбирать слова "Все ребята говорят на перебой, что вчера другую видели с тобой..." - по ритму подходит, но не то. К тому же, немецкая аранжировка похожа на позднейшую аранжировку "Жени Осина", а Нина Бродская в 70х пела чуть не так, мелодия не так шла... И вообще, была советская песня с тем же куплетом, мелодия передавала чуть ли не одинаковое настроение с немецкой... Но про что она была? Не то про старушку, не то про зверюшку... Кто пел? Позавчера решил: может, Ирина Муравьёва, может, Наталья Рожкова. Решил, просмотрю, что там на Ютубе есть, может, вспомнится. Стал смотреть Ирину Муравьёву. Почти сразу увидел: "Нет нет только не это" - вот она!!! Припев-то я не вспомнил почему-то, ведь совпадают здесь куплеты, искать думал по ним. Когда песню Муравьёвой в 80х услышал, то в памяти ещё немцы сохранялись... В 70х-80х ещё один пример музыкальных совпадений мне попался, в конце весны - начале лета он мне вновь попался. Однако, его следующей "серией" напишу... Итак: 1976
Roy Black & Anita / Schwer ist es auf der Welt zu sein
Поёт Ирина Муравьёва. Из "Утренней Почты" за 1985 год. В том же году КПСС решила бороться с пьянством. Песня тоже про борьбу с пьянством получилась. Оперативно песенники работали. Хотя это наверное просто совпадение... В конце видео попытка шутки от Ширвиндта и Державина относительно современной тогда рок-музыки. Которая теперь облегендарена не менее попсы тех же годов.
Группа "Холиз" слушалась советскими старшими и осваивалась. Не только Макаревич взял из неё немного музыки для нравоучительных "Марионеток". Ещё очень известная песня из 70х имеет источник мелодии в песне группы "Холиз". В каком точно году эта песня была не помню, но точно из дошкольного года. В том году Макаревич ещё не считался моральным авторитетом и, вероятно, сам себя таковым ещё не считал; "Машина времени" не была широко известна. А вот эта песня другого коллектива была, звучала. Её люблю, помню:
ВИА Ива - Костёр (Пепел)
Источник заимствования. Вполне "битловато" звучит. Припевы наши переработали в трагичном ключе. Но и тут классно:
The Hollies - Bus Stop (Top Of The Pops - June 1966)