|
Переводы песен Modern Talking - Let's Talk About Love (1985), Перевод песен |
|
|
|
1.8.2008, 21:54
Сообщение
#1
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Let's Talk About Love (1985) «Давай поговорим о любви»
Cheri Cheri Lady «Дорогая, любимая леди»
Oh, I cannot explain – everytime it's the same О, я не могу объяснить – постоянно одно и то же Oh, I feel that it's real – take my heart О, я чувствую, что это по-настоящему – возьми моё сердце I've been lonely too long – oh, I can't be so strong Я был одинок слишком долго – о, я не могу быть таким сильным Take the chance for romance – take my heart Рискни для романа – возьми моё сердце I need you so – there's no time – I'll ever go Я очень нуждаюсь в тебе – нет времени – я буду вечно идти (1)
Cheri, cheri lady – going through a motion Дорогая, любимая леди – подвергающаяся давлению (2) Love is where you find it – listen to your heart Любовь там, ты найдешь её – слушай своё сердце Cheri, cheri lady – living in devotion Дорогая, любимая леди – живущая в молитвах (3) It's always like the first time – let me take a part Это всегда, как в первый раз – позволь мне поучаствовать
Cheri, cheri lady – like there's no tomorrow Дорогая, любимая леди – как будто не будет завтра Take my heart, don't lose it – listen to your heart Возьми моё сердце, не потеряй (его) – слушай своё сердце Cheri, cheri lady – to know you is to love you Дорогая, любимая леди – знать тебя – (это) любить тебя If you call me, baby – I'll be always yours Если ты позовешь меня, малышка – я буду вечно твой
I get up, I get down – all my world turns around Я поднимаюсь, я падаю – весь мой мир переворачивается Who is right? Who is wrong? – I don't know Кто прав? Кто неправ? – Я не знаю I've got pain in my heart – got a love in my soul Я получил боль в своём сердце – получил любовь в (моей) душе Easy come – but I think, easy go Легко пришло – но, я думаю, легко уйдет I need you so – although times – I move so slow Я очень нуждаюсь в тебе – хотя временами – я двигаюсь так медленно
ПТЖС х2
Cheri, cheri lady – going through a motion Love is where you find it – listen to your heart Cheri, cheri lady – living in devotion It's always like the first time – let me take a part
Cheri, cheri lady – like there's no tomorrow Take my heart, don't lose it – listen to your heart Cheri, cheri lady – to know you is to love you If you call me, baby – I'll be always yours
Cheri, cheri lady – like there's no tomorrow Take my heart, don't lose it – listen to your heart Cheri, cheri lady – to know you is to love you If you call me, baby – I'll be yours
Cheri, cheri lady – like there's no tomorrow Take my heart, don't lose it – listen to your heart Cheri, cheri lady – to know you is to love you If you call me, baby – I'll be yours
Комментарии: О названии: фр. «cheri» – дорогой, дорогая, нежно любимый, любимая, милый, милая 1 – возможны другие варианты, пр. «я буду постоянно в пути» 2 – фраза «going through a motion» может иметь переводы с различным смыслом 3 – или «живущая набожно», или ещё что-то
Сообщение отредактировал ANDRON - 1.8.2008, 21:55
|
|
|
|
|
4.8.2008, 21:21
Сообщение
#3
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Цитата Не прими это как за критику Я, собственно, и против критики ничего не имею против Цитата Oh, I feel that it's real – take my heart О, я чувствую, это реально и воспрянул духом. Получается "take my heart" - "воспрянул духом" Странно. А вообще я стараюсь переводить максимально дословно, сохраняя (если возможно) и последовательность слов. Цитата Take the chance for romance – take my heart Прими возможность за романтику - возьми мое сердце Всё же мне кажется что под фразой "Take the chance for romance" Дитер хотел сказать "постарайся (рискни или небойся) начать новый роман".
|
|
|
|
|
4.8.2008, 21:31
Сообщение
#4
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
With A Little Love «С маленькой любовью»They said: Oh yeah, it's a tough world Они сказали: О да, это настоящий мирYou are restless and you are young Ты неугомонная и (ты) молодаяI said: Oh girl, it's a good twirl Я сказал: О, девочка, это хорошее *** (1)And your time will come, your time will come И твоё время придёт, твоё время придётThey said: you came from the wrong side Они сказали: ты пришла не с той стороныHe's a page from the end of the book Он – страница из конца книгиI said: You came from the right side Я сказал: ты пришла с той стороныTook me just one look Завоевавшая меня лишь одним взглядомThen you understood Потом ты понялаWith a little love – you will survive С маленькой любовью мы выживемWith a little love – you will get by С маленькой любовью – ты будешь принята (2)Do what you want – go your own way Делай то что (ты) хочешь – иди своим собственным путёмCause it's your li-i-i-ife Потому что, это твоя жизнь (3)With a little love – you'll make a start С маленькой любовью – ты начнёшь с начала (4)Yeah – why lovers break each other's heart Да – почему любимые (5) разбивают сердца друг другаDo what you want – go your own way Делай то что (ты) хочешь – иди своим собственным путёмCause it's your li-i-i-ife Потому что, это твоя жизньThey said: no future forget it Они сказали: нет будущего, забудь (это)You came from the wrong side of town Ты пришла из «не той» (6) стороны городаI said: don't listen, don't let it Я сказал: не слушай, не делай этогоLet it bring you down, make you wear a frown Пусть это повергнет тебя вниз, сделай свою одежду строгой (7)They said: Oh, let him down easy Они сказали: О, доверять (8) ему непростоLaugh at the heart you have won Смейся в сердце, ты победилаI said: that life is for living Я сказал: (что) жизнь для живущихLike the morning sun Как утреннее солнцеIt had just began Она только началасьПТЖС х2With a little love – you will survive With a little love – you will get by Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife With a little love – you'll make a start Yeah – why lovers break each other's heart Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife With a little love – you'll make a start Yeah – why lovers break each other's heart Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife With a little love – you'll make a start Yeah – why lovers break each other's heart Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife Комментарии:О названии: мне больше нравится «с небольшим количеством любви», но это криво звучит  1 – «twirl» – обычно «кружение, вращение» и всё в этом духе 2 – «get by» так же может означать «сводить концы с концами» 3 – или «жи-и-и-изнь» 4 – дословно «ты сделаешь старт» 5 – вообще я люблю переводить «lovers», как «любовники», но здесь сделаю исключение 6 – или «с плохой» 7 – или что-то в этом роде 8 – обычно «Let» переводится как «давать»
|
|
|
|
|
4.8.2008, 21:35
Сообщение
#5
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Wild Wild Water «Бурная, бешеная вода»
Sail across the universe Проплыл через вселенную All the magic here on earth Вся магия здесь, на Земле Slipping and sliding Сползание и скольжение Rolling and riding to you – my love Езда на авто и верхом (1) к тебе – моя любовь Summer breeze reminded me Летний бриз напомнил мне Love was wild and love was free Любовь была бурной (2) и (любовь была) свободной Memories will hiding Воспоминания (будут) спрятаны Baby, come on riding to me Малышка, давай, скачи ко мне
Wild, wild water – brings me back to you – over and over Бурная, бешеная вода – приносит меня назад к тебе – снова и снова Wild, wild water – Babe, still missing you – over and over Бурная, бешеная вода – Малыш, по-прежнему скучаю по тебе – снова и снова
Wild, wild water – freeze the wind in the summer sky Бурная, бешеная вода – холодит ветер в летнем небе Wild, wild water – expect that love that just wouldn't die Бурная, бешеная вода – предполагает, что любовь просто не умрёт
Silver water – evening tide Серебряная вода – вечерний прилив (3) Brings that girl back to my side Принеси эту девочку назад на мою сторону Slipping and sliding Сползание и скольжение Rolling and riding to you – my love Езда на авто и верхом к тебе – моя любовь You'll be coming back some day Однажды ты вернешься True, we gonna come what made Правда, мы постараемся это сделать Memories were hiding Воспоминания спрятаны Baby, come on riding to me Малышка, давай, скачи ко мне
ПТЖС х2
Wild, wild water – brings me back to you – over and over Wild, wild water – Babe, still missing you – over and over
Wild, wild water – freeze the wind in the summer sky Wild, wild water – expect that love that just wouldn't die
Wild, wild water – brings me back to you – over and over Wild, wild water – Babe, still missing you – over and over
Wild, wild water – freeze the wind in the summer sky Wild, wild water – expect that love that just wouldn't die
Wild, wild water – freeze the wind in the summer sky...
Комментарии: 1 – «Rolling» – обычно «вращение, катание», «riding» – верховая езда 2 – или «дикой» 3 – или «отлив»
|
|
|
|
|
4.8.2008, 21:39
Сообщение
#6
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
You're The Lady Of My Heart «Ты дама моего сердца»
You are my teacher, I come to school Ты мой учитель, я пришёл в школу I love you, baby Я люблю тебя, малышка Sometimes I'm right and then a fool Временами я прав, а затем глуп Oh, be my lady О, будь моей леди It's not a game I play with you Это не игра, я не играю с тобой Darling I know, cause I know the golden rule Дорогая, я знаю, потому что я знаю золотое правило
Do what you want – be what you are Делай что (ты) хочешь – будь тем кто ты есть You're the lady of my heart Ты дама моего сердца Oh come, oh come to me О, иди, о, иди ко мне
I was lonely – oh, so lonely Я был одинок – о, так одинок I never break apart Я никогда *** *** (1) The loving feeling – my sense is realing Чувство любви – моё чувство подлинное You're the lady of my heart Ты дама моего сердца
Sometimes we win, sometimes we lose Временами мы побеждаем, временами мы проигрываем I love you, baby Я люблю тебя, малышка Sometimes we sin, I always choose Временами мы грешим, я всегда выбираю You're my lady Ты моя леди Always forgive what I have said Всегда прощаешь, что я говорю Darling, I know Дорогая, я знаю We'll hold together come what made Мы будем вместе, сделаем это
ПТЖС
Do what you want – be what you are You're the lady of my heart Oh come, oh come to me
I was lonely – oh, so lonely I never break apart The loving feeling – my sense is realing You're the lady of my heart
I was lonely – oh, so lonely I never break apart The loving feeling – my sense is realing You're the lady of my heart
Комментарий: 1 – «break apart» очередная часто встречаемая фраза, значение, скорее всего «разбивать на куски» но могут быть и другие
|
|
|
|
|
6.8.2008, 19:57
Сообщение
#7
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Just Like An Angel «Просто как ангел»
City lights spinning in my head Огни «большого города» вертятся в моём сердце Here comes the night and go to bed (Сюда) Приходит ночь и иду спать I'm sitting here in that night cafe Я сижу здесь в ночном кафе My love won't go away Моя любовь не проходит (1) Neverending dreams of you Нескончаемые мечты о тебе Lonely hours passing through Одинокие часы проходят мимо Still missing you По-прежнему скучаю по тебе Where will you go, tonight? Куда ты пойдёшь (2), сегодня ночью?
Just like an angel – you are Просто как ангел – ты Hotline to heaven – you're my star «Горячая линия» в рай – ты моя звезда Just like an angel – in the night Просто как ангел – в ночи Ice in the fire – melt in the light Лёд в пламени – растворяешься в свете
Just like an angel – waiting for you Просто как ангел – жду тебя Let me down easy – like angels do Легко разочаровываешь (3) меня – как ангелы делают You are my angel – oh, call me Ты мой ангел – о, позови меня Give me high, high energy Дай мне высокую, высокую энергию
Cross the streets – hear a telephone Пересекаю улицы – слышу телефон Shadows dancing – still on my own Тени танцуют – по-прежнему во мне I'm sitting here in that night cafe Я сижу здесь, в (том) ночном кафе My love won't go away Моя любовь не проходит Cafe is empty – the night goes by Кафе пустое – проходит ночь A million stars shine in the sky Миллион звёзд сияет в небе Still missing you По-прежнему скучаю по тебе Where will you go tonight? Куда ты пойдёшь, сегодня ночью?
ПТЖС х1,5
Just like an angel – you are Hotline to heaven – you're my star Just like an angel – in the night Ice in the fire – melt in the light
Just like an angel – waiting for you Let me down easy – like angels do You are my angel – oh, call me Give me high, high energy
Just like an angel – waiting for you Let me down easy – like angels do You are my angel – oh, call me Give me high, high energy
Комментарий: 1 – или «не уходит прочь» 2 – или «направишься» 3 – возможны варианты
|
|
|
|
|
6.8.2008, 20:26
Сообщение
#8
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Heaven Will Know «Небеса будут знать»When I'm down, feeling blue Когда я падаю, чувствую грустьI close my eyes – oh, just to be with you Я закрываю (мои) глаза – о, просто быть с тобойI'm a dreamer and you know Я мечтатель (1) и ты знаешьYou are my woman and I'll never go Ты моя женщина, и я никогда не уйдуGod put an angel here on earth (here on earth) Бог оставил (2) ангела здесь на Земле (здесь на Земле)Who gave me more than all I'm worth Кто дал мне больнее, чем все, я достоин (3)You are my angel in the night Ты мой ангел в ночиIn the darkness you're the light Во тьме ты мой светHeaven will know – oh, heaven will know Небеса будут знать – о, небеса будут знатьMy love will grow baby Моя любовь будет расти, малышкаHeaven will know – that I need you so Небеса будут знать – что я ток в тебе нуждаюсьI can't say: goodbye lady Я не могу сказать: прощай, ледиHeaven will know – that I'll never let go Небеса будут знать – что я никогда не отпущуAnd I stay until my heart stand still И я говорю, пока моё сердце спокойноNo matter what baby – feel what you are Не важно (4) что, малышка – чувствую, что это тыHeaven sent me an angel – heaven sent me a star Небеса послали мне ангела – небеса послали мне звездуDon't let me down – take my hand Не расстраивай меня – возьми моё сердцеNow and forever be my friend Раз и навсегда будь моим другомTake my love and heart tonight Возьми мою любовь и сердце сегодня ночьюYou are a woman till the morning light Ты женщина до утреннего светаI cry the tears I've never shown (never shown) Я слёзно плачу (5), ч никогда не показывал (никогда не показвал)An empty house I call my home Пустой дом, я звоню (себе) домойYou are my angel in the night Ты мой ангел в ночиIn the darkness you're the light Во тьме ты мой светПТЖСHeaven will know – oh, heaven will know My love will grow baby Heaven will know – that I need you so I can't say: goodbye lady Heaven will know – that I'll never let go And I stay until my heart stand still No matter what baby – feel what you are Heaven sent me an angel – heaven sent me a star And it's more than a passing face И это больше, чем проходящие лицаAnd it's more than a few nice days И это больше, чем несколько хороших днейAnd it's more than I never knowed И это больше, чем я когда-либо знал (6)And I never be alone И я никогда не буду одинПТЖСHeaven will know – oh, heaven will know My love will grow baby Heaven will know – that I need you so I can't say: goodbye lady Heaven will know – that I'll never let go And I stay until my heart stand still No matter what baby – feel what you are Heaven sent me an angel – heaven sent me a star Heaven will know – that I'll never let go And I stay until my heart stand still No matter what baby – feel what you are Heaven sent me... Комментарий:1 – или «романтик» 2 – дословно «поместил» 3 – возможны варианты 4 – или не имеет значения 5 – дословно «выплакиваю слёзы»  6 – возможно «больше я никогда не узнаю»
|
|
|
|
|
6.8.2008, 21:00
Сообщение
#9
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Love Don't Live Here Anymore «Любовь здесь больше не живёт»(Hold me darling, you know that I really, really love you) (Держи (1) меня, дорогая, ты знаешь, что я честно, честно люблю тебя)Oh lady – oh lady, my heart is crying О, леди – о, леди, моё сердце плачет (2)Can't holding back, keep on trying Не можешь сдерживаться, продолжай пытатьсяYou went out off that door Ты скрылась за этой дверью (3)Love don't live here anymore Любовь здесь больше не живётOh, let me – oh, let me explain О, дай мне – о, дай мне объяснитьLove don't live here anymore Любовь здесь больше не живётOh, let me – oh, let me explain О, дай мне – о, дай мне объяснитьLove don't live here anymore Любовь здесь больше не живётTroubles stole my paradise – was our love just blind? Трудности украли мой мир – была ли наша любовь просто слепой?Look what you have done to me – my love (my love) Посмотри, что ты сделала со мной – моя любовь (моя любовь)You can still win back my heart – love can find a way Ты по-прежнему можешь отыграть моё сердце – любовь может найти выход (4)Got my love lying in your hands – oh Взяла мою любовь лежащую в твоих руках – оStill I can't explain – why you went away По-прежнему я не могу объяснить – почему ты ушла (прочь)So, I ask again have you gonna stay Поэтому, я спрашиваю снова, собираешься ли ты остатьсяI feel just the same – love might come again Я просто чувствую то же – мощь любви возвращаетсяEmotion, emotion – ooh Эмоции, эмоции – о-оПТЖС х2Oh lady – oh lady, my heart is crying Can't holding back – keep on trying You went out off that door Love don't live here anymore Oh, let me – oh, let me explain Love don't live here anymore Oh lady – oh lady, my one and only You've been gone – I'm feeling so lonely You went out off that door Love don't live here anymore Oh, let me – oh, let me explain Love don't live here anymore (Hold me darling, you know that I really, really love you) (Держи меня, дорогая, ты знаешь, что я честно, честно люблю тебя)Could I ever love you more babe – than I did before Смогу ли я вновь любить тебя, малыш – как раньшеSee you through the eyes of love, my love (my love) Смотрю на тебя (5) через глаза любви, моей любви (моей любви)I gave everything, how could you – were to blind to see Я отдал тебе всё, как ты можешь – быть слепой (чтобы видеть)But my love is still for you babe Но моя любовь по-прежнему для тебя, малышStill I can't explain – why you ran away По-прежнему не могу объяснить – почему ты сбежалаSo, I ask again have you gonna stay Поэтому, я спрашиваю снова, собираешься ли ты остатьсяI feel just the same – love might come again Я просто чувствую то же – мощь любви возвращаетсяEmotion, emotion – ooh Эмоции, эмоции – о-оПТЖСOh lady – oh lady, my heart is crying Can't holding back – keep on trying You went out off that door Love don't live here anymore Oh, let me – oh, let me explain Love don't live here anymore Oh, let me – oh, let me explain Love don't live here anymore Oh, let me – oh, let me explain Love don't live here anymore Oh, let me – oh, let me... Комментарий:1 – или лучше «береги» 2 – или «кричит» 3 – дословно «ушла за эту дверь» 4 – или «путь» 5 – или «вижу тебя» P.S.  Вспоминаю строчку из рекламы: «Всё правда, всё про нас»
|
|
|
|
|
6.8.2008, 21:52
Сообщение
#10
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Why Did You Do It Just Tonight «Почему ты сделала это только сегодня ночью»Why did you do it just tonight? (why did you do it just tonight?) Почему ты сделала это только сегодня ночью? (почему ты сделала это только сегодня ночью)You're leaving me without goodbye (leaving me without goodbye) Ты оставила меня не попрощавшись (оставила меня не попрощавшись)Why can't you give me one more try? Почему ты не можешь дать мне ещё одну попытку? (1)Before you went and said goodbye Прежде чем ты уйдешь и скажешь «прощай»Why did you do it just tonight? (Why did you do it just tonight?) Почему ты сделала это только сегодня ночью? (почему ты сделала это только сегодня ночью)Sometimes I feel that's life you show Временами я чувствую, что жизнь тебе покажетBut I hold tight – don't let you go Но я держу крепко – не отпущу тебяCause darling, heaven can be cold Потому что, дорогая, небеса могут быть холоднымиWith no angel, life been told Без ангелов, жизнь сказалаYour memories come and memories go Твои воспоминания приходят и (воспоминания) уходятBut my love will always grow Но моя любовь будет всегда растиWhy do you flow away my heart? Почему ты отвергла (2) моё сердце?Why did you break apart? Почему ты разбила на части? (3)ПТЖСWhy did you do it just tonight? (why did you do it just tonight?) You're leaving me without goodbye (leaving me without goodbye) Why can't you give me one more try? Before you went and said goodbye Why did you do it just tonight? (Why did you do it just tonight?) Why did you do it just tonight? (why did you do it just tonight?) Почему ты сделала это только сегодня ночью? (почему ты сделала это только сегодня ночью)We had two tickets to paradise (two tickets to paradise) У нас было два билета в рай (два билета в рай)Nobody ever loved you more Никто никогда не любил тебя сильнееAs I always did before Как я преждеWhy did you do it just tonight? (why did you do it just tonight?) Почему ты сделала это только сегодня ночью? (почему ты сделала это только сегодня ночью)The way you talk, the way you smile Так, как ты говоришь, так, как ты улыбаешьсяAll things you do make life worth while Всё, что ты делаешь, делает жизнь стоящей (4)It's not a game you play with me Это не игра, которую ты играешь со мнойYou give this world some sanity Ты даешь этому миру немного здравого смыслаYour memories come and memories go Твои воспоминания приходят и (воспоминания) уходятBut my love will always grow Но моя любовь будет всегда растиLook at the stars, they're out tonight Взгляни на звезды, они видны (5) сегодня ночьюBe forever by my side Будь всегда на моей сторонеПТЖСWhy did you do it just tonight? (why did you do it just tonight?) You're leaving me without goodbye (leaving me without goodbye) Why can't you give me one more try? Before you went and said goodbye Why did you do it just tonight? (Why did you do it just tonight?) Why did you do it just tonight? (why did you do it just tonight?) We had two tickets to paradise (two tickets to paradise) Nobody ever loved you more As I always did before Why did you do it just tonight? (why did you do it just tonight?) Комментарии:1 – дословно «на оду попытку больше» 2 – или что-то в этом роде 3 – снова «break apart» – устойчивое выражение «боленовского» языка  4 – «worth while» – устойчивое выражение 5 – дословно «вышли»
|
|
|
|
|
7.8.2008, 11:01
Сообщение
#11
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Don't Give Up «Не сдавайся»Walk away, don't say goodbye Ушла, не сказав прощайTurn around, don't let it die Развернись, не дай мне умеретьLove will find a way to you Любовь найдет путь для тебя (1)Feelings and emotions Чувства и эмоцииAre just like stormy oceans Просто как бушующий океанCan you stay the way you are Ты можешь остаться на пути которым идёшь? (2)Heaven knows you come so far Небеса знают, ты все ещё идёшь (3)Love will find a way to you Любовь найдет путь для тебяSo promise me forever Поэтому пообещай мне вечноThere will never be a never Там никогда не будет «никогда»Baby, don't – don't give up Малышка, нет – не сдавайсяIf your heart is broken – make a brand new start Если твоё сердце разбито – попытайся начать сначала (4)Baby, don't – don't give up Малышка, нет – не сдавайсяCount to ten – start again Сосчитай до десяти (5) – начни сначалаDon't give up – hold on tight Не сдавайся – держись (крепко)Find the way – see the light Найди путь – иди к свету (6)Don't give up – hold on tight Не сдавайся – держись (крепко)Let your love make it right Пусть твоя любовь укажет правильный путь (7)Don't give up – hold on tight Не сдавайся – держись (крепко)Don't let love out of sight Не дай любви уйти из поля зренияThen you'll never be alone Потом ты никогда не будешь одинокаNeed a friend – so count on me Нужен друг – так рассчитывай на меняAll the things in life for free Все вещи в жизни для свободыLove will find a way to you Любовь найдет путь для тебяBaby, keep on trying Малышка, продолжай пытатьсяLove will keep on flying Любовь будет (продолжать) лететьOh, you think you lost your way О, ты думаешь, что сбилась с пути (8)Tomorrow is another day Завтра – это другой деньLove will find a way to you Любовь найдет путь для тебяShadows will be falling Тени будут поверженыDreams keep on calling Мечты продолжают зватьПТЖС х1,5Baby, don't – don't give up If your heart is broken – make a brand new start Baby, don't – don't give up Count to ten – start again Don't give up – hold on tight Find the way – see the light Don't give up – hold on tight Let your love make it right Don't give up – hold on tight Don't let love out of sight Then you'll never be alone Don't give up – hold on tight Find the way – see the light Don't give up – hold on tight Let your love make it right Don't give up – hold on tight Don't let love out of sight Then you'll never be alone Комментарии:1 – обычно «to» переводится как «к», но возможно и «для» 2 – дословно: «на котором ты находишься» 3 – возможны варианты 4 – и о «бренде», и о «старте» я уже раньше вспоминал  5 – или просто «успокойся» 6 – или «иди на свет» 7 – дословно: «сделает это правильно» 8 – дословно: «потеряла свой путь»
|
|
|
|
|
7.8.2008, 13:57
Сообщение
#12
|
Наш человек
    
Форумчанин
Сообщений: 494
Регистрация: 18.3.2008
Из: Тутаев - Борок
Пользователь №: 398
Благодарностей: 7
|
Let's Talk About Love «Давай говорить о любви»Let me rock you, let me roll you ************************** (1)Take my hand Возьми мою рукуI will take you to a new start Я приведу тебя к новому началу (2)Called the promised land Называемому «землёй обетованной»Let me love you, let me hold you Позволь мне любить тебя, позволь (мне) оберегать тебяWith all my heart Со всем моим сердцемTrust me baby, like I trust you Верь мне, малышка, как я верю тебеI did from the start С самого началаAnd each and every day Как каждый, каждый день (3)I'm gonna always say Я собираюсь навсегда остатьсяLet's talk about love, love, love, love Давай говорить о любви, любви, любви, любвиThat's all I'm dreaming of Это всё о чём я мечтаюLet's talk about love – it's up to you Давай говорить о любви – тебе решать (4)To make your dreams come true Сделать твои мечты реальностьюLook in my eyes, there is a way Посмотри в мои глаза, это путьDon't throw your dreams away Не выбрасывай свои мечты (прочь)You'll never lose, keep love alive Ты никогда не проиграешь, поддерживай любовь живойBaby, then our love survive Малышка, тогда наша любовь выживетLet me rock you, let me roll you Дай мне потрясти тебя, дай мне покружить тебяI'll be close to you Я буду ближе к тебеWe can have a one way trip Мы можем двигаться одним путёмTo paradise for two В рай для двоихThere is so much, All can give you Это так много, всё могу дать тебеI'll give all my heart Я отдам всё моё сердцеWe can always be together Мы можем всегда быть вместеNever break apart Никогда не разойдемсяAnd each and every day И каждый, каждый деньI'm gonna always say Я собираюсь навсегда остатьсяПТЖСLet's talk about love, love, love, love That's all I'm dreaming of Let's talk about love – it's up to you To make your dreams come true Look in my eyes, there is a way Don't throw your dreams away You'll never lose, keep love alive Baby, then our love survive Let's talk about love, love, love, love That's all I'm dreaming of Let's talk about love – it's up to you To make your dreams come true Let's talk about love, love, love, love Давай говорить о любви, любви, любви, любвиTalk about love (talking about, more than talking about, talking about) Давай говорить о любви (говорим о, больше чем говорим о, говорим о)Let's talk about love, love, love, love Давай поговорим о любви, любви, любви, любвиTalk about love (talking about, more than talking about, talking about) Давай говорить о любви (говорим о, больше чем говорим о, говорим о)Let's talk about love, love, love, love Давай говорить о любви, любви, любви, любвиКомментарии:Название можно перевести и как «Давай поговорим о любви» 1 – забавная строчка дословный перевод «Дай мне потрясти тебя, дай мне покружить тебя», тут имеет место аналогия с rock-n-roll’ом, который буквально переводится как «трястись и кружиться», или «тряска и вертячка»  2 – дословно «я возьму тебя к новому старту» 3 – и «each», и «every» переводятся как «каждый» 4 – вариант переводчика «Promt XT» 5 – о «break apart» уже писал
|
|
|
|
|
10.6.2009, 23:10
Сообщение
#13
|
Участник
 
Форумчанин
Сообщений: 31
Регистрация: 9.6.2009
Из: HELSINKI
Пользователь №: 3774
Благодарностей: 3
|
Цитата(ANDRON @ 4.8.2008, 22:31)  With A Little Love «С маленькой любовью»They said: Oh yeah, it's a tough world Они сказали: О да, это настоящий мирYou are restless and you are young Ты неугомонная и (ты) молодаяI said: Oh girl, it's a good twirl Я сказал: О, девочка, это хорошее *** (1)And your time will come, your time will come И твоё время придёт, твоё время придётThey said: you came from the wrong side Они сказали: ты пришла не с той стороныHe's a page from the end of the book Он – страница из конца книгиI said: You came from the right side Я сказал: ты пришла с той стороныTook me just one look Завоевавшая меня лишь одним взглядомThen you understood Потом ты понялаWith a little love – you will survive С маленькой любовью мы выживемWith a little love – you will get by С маленькой любовью – ты будешь принята (2)Do what you want – go your own way Делай то что (ты) хочешь – иди своим собственным путёмCause it's your li-i-i-ife Потому что, это твоя жизнь (3)With a little love – you'll make a start С маленькой любовью – ты начнёшь с начала (4)Yeah – why lovers break each other's heart Да – почему любимые (5) разбивают сердца друг другаDo what you want – go your own way Делай то что (ты) хочешь – иди своим собственным путёмCause it's your li-i-i-ife Потому что, это твоя жизньThey said: no future forget it Они сказали: нет будущего, забудь (это)You came from the wrong side of town Ты пришла из «не той» (6) стороны городаI said: don't listen, don't let it Я сказал: не слушай, не делай этогоLet it bring you down, make you wear a frown Пусть это повергнет тебя вниз, сделай свою одежду строгой (7)They said: Oh, let him down easy Они сказали: О, доверять (8) ему непростоLaugh at the heart you have won Смейся в сердце, ты победилаI said: that life is for living Я сказал: (что) жизнь для живущихLike the morning sun Как утреннее солнцеIt had just began Она только началасьПТЖС х2With a little love – you will survive With a little love – you will get by Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife With a little love – you'll make a start Yeah – why lovers break each other's heart Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife With a little love – you'll make a start Yeah – why lovers break each other's heart Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife With a little love – you'll make a start Yeah – why lovers break each other's heart Do what you want – go your own way Cause it's your li-i-i-ife Комментарии:О названии: мне больше нравится «с небольшим количеством любви», но это криво звучит 1 – «twirl» – обычно «кружение, вращение» и всё в этом духе 2 – «get by» так же может означать «сводить концы с концами» 3 – или «жи-и-и-изнь» 4 – дословно «ты сделаешь старт» 5 – вообще я люблю переводить «lovers», как «любовники», но здесь сделаю исключение 6 – или «с плохой» 7 – или что-то в этом роде 8 – обычно «Let» переводится как «давать»  МОЙ ВАРИАНТ They said: Oh yeah, it's a tough world
Они сказали: О да, этот мир жесток You're restless and you're youngТы неугомонна и молода I said: Oh girl, it's a good twirlА я сказал: Девушка, этот мир прекрасен And your time will come, your time will comeИ твое время еще придет, твое время придет They said: you came from the wrong sideОни сказали: Ты избрала неверный путь He's a page from the end of the bookОн - последняя страница книги I said: You came from the right sideА я сказал: Ты сделала правильный выбор Took me just one look Then you understoodТы только взглянула на меня и сразу поняла With a little love You will surviveНемного любви поможет тебе выжить With a little love You will get byНемного любви поможет тебе преодолеть невзгоды Do what you want Go your own wayДелай что хочешь Иди своим собственным путем 'Cause its your lifeВедь это твоя жизнь With a little love You'll make a startНемого любви поможет тебе начать все сначала Yeah, why lovers break each other's heartЗачем влюбленные разбивают друг другу сердца Do what you want Go your own wayДелай что хочешь Иди своим собственным путем 'Cause it's your lifeВедь это твоя жизнь They said: no future forget itОни сказали: Тебе ничего не светит. Забудь You came from the wrong side of townТы - из неблагополучного района города I said: don't listen, don't let itА я сказал: "Не обращай внимания Let it bring you downНе стоит из-за этого приходить в уныние Make you wear a frownИ хмуриться They said: Oh let him down easyОни сказали: О, пощади его самолюбие Laugh at the heart you have wonСмеются над сердцем, которое ты завоевала I said: that life is for livingА я сказал: Живи полной жизнью Like the morning sunПодобно утреyнему солнцу It had just beganЭто только началось
Сообщение отредактировал DenHarrow - 10.6.2009, 23:13
|
|
|
|
|
14.8.2009, 9:27
Сообщение
#14
|
Маленькая девочка со взглядом волчицы
    
Форумчанин
Сообщений: 412
Регистрация: 26.1.2009
Из: Владивосток-79
Пользователь №: 2371
Благодарностей: 26
|
Цитата They said: Oh let him down easy Они сказали: О, пощади его самолюбие
Laugh at the heart you have won Смеются над сердцем, которое ты завоевала Нет-нет. Здесь продолжается то, что они сказали ей. Поэтому Они сказали: "Мягко отвергни его, Посмейся над завоёванным сердцем". Не факт, что смеяться ей советуют в присутствии "отвергнутого". Тут, скорее, имеется в виду совет по поводу её дальнейшего поведения в жизни - мол, это вполне нормально, - разбивай сердца и не парься.
|
|
|
|
|
3.4.2010, 20:03
Сообщение
#15
|
Новичок

Новичок
Сообщений: 8
Регистрация: 17.10.2009
Из: Курган
Пользователь №: 5020
Благодарностей: 0
|
Нельзя эти песни переводить буквально. Вдумайтесь, ЧТО вы пишете: "Пусть это повергнет тебя вниз, сделай свою одежду строгой" - это бред! То же самое что если бы любую песню группы Руки вверх перевести дословно на англицкий - у америкосов мозг вынесет! Если бы Шекспира так перевели - старик бы в гробу перевернулся))) Здесь нужен литературный перевод, в котором отражен и доведен до слушателя общий смысл песни (это же все-таки песня с размером с рифмой). Вот например какой-никакой перевод песни "Let's talk about love"
ПОГОВОРИМ О ЛЮБВИ
Позволь тебя немного раскачать Дай руку мне, моя желанная Уйдем к истокам, чтобы все начать Нас ждет Земля Обетованная Позволь обнять тебя, позволь любить Все сердце без остатка отдавая С тобой, поверь, я счастлив все забыть Страницу новой жизни открывая
Где каждый новый день опять Тебе я буду повторять
Давай говорить о любви, о любви Прошу о любви ты со мной говори Давай говорить о любви и тогда Исполнится наша любая мечта
В мои глаза взгляни и там найдешь ответ Не погаси мечты волшебный свет Сильнее будь и в сердце сохрани любовь Для новой жизни возрождаясь вновь
Позволь мне потревожить твой покой Руки твоей коснуться невзначай Мы станем ближе и для нас с тобой Любовь подарит два билета в рай Все, что смогу, готов отдать тебе И сердце бьется для тебя отныне Навеки вместе в радости, в беде Я верю - пламя страсти не остынет
И каждый новый день опять Тебе я буду повторять
Давай говорить о любви, о любви Прошу о любви ты со мной говори Давай говорить о любви и тогда Исполнится наша любая мечта
В мои глаза взгляни и там найдешь ответ Не погаси мечты волшебный свет Сильнее будь и в сердце сохрани любовь Для новой жизни возрождаясь вновь
вот, примерно в таком разрезе значит, сравните с оригиналом:
Let's talk about love
Let me rock you, let me roll you Take my hand I will take you to a new start Call the promised land Let me love you, let me hold you With all my heart Trust me, baby, like I trust you I did it from the start
And each and every day I'm gonna always say
Let's talk about love, love, love, love That's all I'm dreaming of Let's talk about love, It's up to you To make your dreams come true
Look in my eyes, there is a way Don't throw your dreams away You'll never lose, keep love alive Baby, then our love survive
Let me rock you, let me roll you I'll be close to you We can have a one way trip To paradise for two There is so much I can give you I'll give all my heart We can always be together Never break apart
And each and every day I'm gonna always say
Let's talk about love, love, love, love That's all I'm dreaming of Let's talk about love, It's up to you To make your dreams come true
Look in my eyes, there is a way Don't throw your dreams away You'll never lose, keep love alive Baby, then our love survive
Сообщение отредактировал itsme - 3.4.2010, 20:07
|
|
|
|
|
2.5.2010, 21:55
Сообщение
#16
|
Участник
 
Форумчанин
Сообщений: 44
Регистрация: 3.3.2010
Из: Москва
Пользователь №: 6641
Благодарностей: 9
|
Цитата(itsme @ 3.4.2010, 21:03)  Нельзя эти песни переводить буквально. Вдумайтесь, ЧТО вы пишете: "Пусть это повергнет тебя вниз, сделай свою одежду строгой" - это бред!
Здесь нужен литературный перевод, в котором отражен и доведен до слушателя общий смысл песни (это же все-таки песня с размером с рифмой) Я не совсем с вами согласна. Многим будет интереснее прочесть дословный перевод и уже самим домыслить до литературной его формы. А если переводчик предоставляет свой вариант, это уже не является оригиналом, это видение самого переводчика. Я сама с этим столкнулась, вот именно с этой дилеммой - переводить дословно или образно (удобочитаемо) (речь идет не о песнях, а об авторских журналистских очерках). Если это перевод для большого круга читателей - тогда да, литературный, а если для специфического круга лиц, такого, например, как поклонники, то тут лучше дать возможность для собственной трактовки. Это, конечно, мое скромное мнение.
Сообщение отредактировал Matiola - 2.5.2010, 22:00
|
|
|
|
|
19.5.2010, 16:21
Сообщение
#17
|
Новичок

Новичок
Сообщений: 8
Регистрация: 17.10.2009
Из: Курган
Пользователь №: 5020
Благодарностей: 0
|
Цитата Если это перевод для большого круга читателей - тогда да, литературный, а если для специфического круга лиц, такого, например, как поклонники, то тут лучше дать возможность для собственной трактовки.
Это, конечно, мое скромное мнение. Согласен с вами, просто касательно фразы "Let it bring you down, make you wear a frown" (With A Little Love) - "Пусть это повергнет тебя вниз, сделай свою одежду строгой" - она очень уж режет ухо даже такого поклонника как я. Если копнуть поглубже - это окончание строчки: I said: don't listen, don't let it - то есть: Я сказал: не слушай их, не дай этому... ...и далее следует продолжение первой строчки: (don't let it) bring you down - (Не дай этому) унизить себя (don't let it) Make you wear a frown - (Не дай этому) заставить тебя хмуриться здесь глагол wear переводится как иметь вид, выражение лица (а не как существительное одежда) Поэтому стихи переводить сложнее, чем прозу, так как стихи основаны на ассоциациях (в то время как проза несет в себе информацию), и здесь при переводе главное не напутать, как в вышеприведенном примере, где начало и конец предложения, а ваша ошибка, ANDRON в том, что вы перевели смысловое окончание как самостоятельную фразу, т.е. вместо don't let it bring you down, у вас получилось let it bring you down, а это уже в корне меняет смысл. Мой вам совет, ANDRON: не останавливайтесь на достигнутом, переводите как можно больше и чаще, начало как я вижу уже положено, так что все отлично!
|
|
|
|
Yandex Bot
|
|

Рекламный бот Яндекса
Группа: Рекламодатели
Из: Интернет
|
|
|
|