В начале 80-х на дискотеках часто играла зарубежная песня,начиналась со слов :О,Маргарита... и так три раза.Пел мужской вокал,НЕ НА АНГЛИЙСКОМ(предположительно венгерский,румынский,лат.американский.)
Krass69
21.12.2013, 17:36
Сообщение
#6705
Гуру
Uploader
Сообщений: 1341
Регистрация: 17.12.2009
Из: Где то на Урале
Пользователь №: 5758
Благодарностей: 2305
Ну если Маргарита,то произносилось бы Маргарет...А тут вот созвучно и три раза.может это
Pizza Express - Amada mia Amore mio
правда язык тут итальяно.
Сообщение отредактировал Krass69 - 21.12.2013, 17:44
В начале 80-х на дискотеках часто играла зарубежная песня,начиналась со слов :О,Маргарита... и так три раза.Пел мужской вокал,НЕ НА АНГЛИЙСКОМ(предположительно венгерский,румынский,лат.американский.)
Это у Вас что, констатация факта?
Венгерский и румынский принадлежат к совершенно разным языковым группам. Латиноамериканского языка не знаю. Есть в Лат. Америке два языка: испанский и португальский. Так вот, они входят в ту же языковую группу, что и румынский.
В начале 80-х на дискотеках часто играла зарубежная песня,начиналась со слов :О,Маргарита... и так три раза.Пел мужской вокал,НЕ НА АНГЛИЙСКОМ(предположительно венгерский,румынский,лат.американский.)
Здравствуйте! Помню в детстве на дискотеках была очень популярна одна композиция,которую потом перепели "Левостороннее движение" в своей "Посмотри,на кого ты стал похож".Не поможете опознать? Заранее спасибо!
Добрый день или вечер всем на форуме! Никак не получается найти этот трек! Слышны слова в припеве :"name of love", но сколько уже песен перебрал, где в названии они есть и все мимо. Одна надежда на вас знатоки!
Я имел в виду, зачем Вы выложили этот отрывок? Если для опознания, тот не могли бы Вы облечь Вашу просьбу (надеюсь, что просьбу), в какую-либо более доступную для понимания форму? С использованием общепринятых слов вежливости, вроде "помогите", "пожалуйста", "спасибо", "заранее благодарен" и т. п. Иначе получается, что:
a) Ваша лаконичность может быть не всеми верно истолкована;
в) Некоторые субъекты, вроде меня, могут предположить, что выглядит не совсем красиво, что Вам недосуг потратить лишнюю минутку, но от других Вы ожидаете, что они ее потратят для Вас. Это, как минимум, эгоистично.
Сообщение отредактировал edicika - 23.12.2013, 14:08
Various - Non Stop Disco Mix - Hit Hit Disco Various – Non Stop Disco Mix - Hit Hit Disco Label: Pony Canyon – D25Y0259 Format: CD Country: Japan Released: 1989 Genre: Electronic Style: Italo-Disco, Disco, Hi NRG Tracklist 1 Jodi – I Should Be So Lucky 2 Samantha Gilles – Go Baby Go 3 Manuella – Toy Boy 4 Sonja And Marie-Anne – I Want You Back 5 Special Touch – I Saw Him Standing Here 6 Samantha Gilles – S.T.O.P. 7 Brian Wilson – Together Forever 8 Punch – I Want To Be Your Property 9 San – You Only You 10 San – Cross My Heart 11 Paparazzi – Heaven Is A Place Of Earth 12 Gyle – Rocket 2 U
Сообщение отредактировал Leonid - 23.12.2013, 21:04
Я имел в виду, зачем Вы выложили этот отрывок? Если для опознания, тот не могли бы Вы облечь Вашу просьбу (надеюсь, что просьбу), в какую-либо более доступную для понимания форму? С использованием общепринятых слов вежливости, вроде "помогите", "пожалуйста", "спасибо", "заранее благодарен" и т. п. Иначе получается, что:
a) Ваша лаконичность может быть не всеми верно истолкована;
в) Некоторые субъекты, вроде меня, могут предположить, что выглядит не совсем красиво, что Вам недосуг потратить лишнюю минутку, но от других Вы ожидаете, что они ее потратят для Вас. Это, как минимум, эгоистично.
Эд, Gilaro - человек из дальнего зарубежья, свой вопрос он сформулировал кратко и лаконично, дал ссылку и поставил знак вопроса Если хочешь помочь - помоги, ну а если тебе нужны "please please help me..." просто пойди мимо... И эти ваши безобразные и бессмысленные цитирования всех предыдущих сообщений, бьюсь уже который год, обьясняю популярно... и нифига никто на это не реагирует
Эд, Gilaro - человек из дальнего зарубежья, свой вопрос он сформулировал кратко и лаконично, дал ссылку и поставил знак вопроса Если хочешь помочь - помоги, ну а если тебе нужны "please please help me..." просто пойди мимо... И эти ваши безобразные и бессмысленные цитирования всех предыдущих сообщений, бьюсь уже который год, обьясняю популярно... и нифига никто на это не реагирует
Яна, мне не стыдно за свое поведение. Во-первых, я не обязан был знать, что человек из дальнего зарубежья. Во-вторых, можно свою просьбу формулировать и по-английски, благо полный интернет переводчиков с любого языка на английский и обратно. Не тупые, разберемся, что к чему. В третьих, помогаю, когда могу, но коробит потребительское отношение некоторых, типа: вынь да положь, мне приспичило. Ни здрасьте, ни спасибо, ни до свидания. Речь об элементарной воспитанности. Я одного человечка здесь знаю, которому крайне сложно употреблять это простое слово "спасибо", в ответ на помощь. Так что, это назидание не только для зарубежного товарища. Что до безобразных цитирований, то цитирую так, как могу. Не у всех присутствуют навыки, с какого отрывка отрезать предыдущее сообщение, чтобы было видно, что к чему. Если так сильно хочется победить эту болезнь, то можно создать маленький урок со скринами и подробным разъяснением, что к чему. Вот и сейчас пытаюсь это сделать, но не знаю, что из этого выйдет. Благодарю за внимание!
P. S. Ух ты! Даже не ожидал, что получится прокомментировать пост Яны, аккуратно вырезав свой. Что значит волшебный пинок! Постараюсь запомнить операцию, но не факт, что получится. Кому-то дано, а кому-то надо долго вбивать в голову. Видно, я из вторых...
Сообщение отредактировал edicika - 23.12.2013, 21:48
можно свою просьбу формулировать и по-английски, благо полный интернет переводчиков с любого языка на английский и обратно. Не тупые, разберемся, что к чему.
Эдуард, да всякое бывает. Тут один товарищ из-за рубежа не так давно в чате пытался при помощи переводчика чего-то накалякать. Получилась бессвязная абракадабра, что-то там про мальчиков. До меня дошло, чего он просил, но поздно, сообщение его из чата испарилось, удалили, может быть. А он всего-то просил залить или перезалить клип Boys Next Door "I Will Follow You"
От всей души приветствую меломанов! Вот, решил еще раз с Вашей помощью попытаться идентифицировать песенку зарубежной группы. Ее показывали по советскому телевидению в 84-88 годах. Видел всего лишь один раз. Со своей стороны перелопатил "Утреннюю почту",так как считал, что слышал там. Затем взялся за "Мелодии и ритмы зарубежной эстрады" - тоже пока мимо. Возможно, что пропустил. Данные: не видеоклип, просто выступление на сцене; пели на английском, все мужики (3-5 человек), одеты были вроде в черное (строгие костюмы?); не диско, музыка электронная, темп средний или выше среднего; слова, ближе к концу песни, что-то вроде: "before love you" или "we follow you" - 4 раза, потом что-то вроде "we come to light, we will come, pa-ra-pa-pa, byonet, byonet" - 2 раза; и в конце песни голосом, пропущенным через синтезатор, проговаривается фраза, последним словом которой является слово "space". Судя по всему, это - не "Space" и не "Rockets". Пожалуйста, помогите! Это было бы великолепным подарком к Новому году! С уважением. Собрался с духом, напел:
Эдуард, да всякое бывает. Тут один товарищ из-за рубежа не так давно в чате пытался при помощи переводчика чего-то накалякать. Получилась бессвязная абракадабра, что-то там про мальчиков. До меня дошло, чего он просил, но поздно, сообщение его из чата испарилось, удалили, может быть. А он всего-то просил залить или перезалить клип Boys Next Door "I Will Follow You"
Инна, да шут с ними, иностранцами. Я, и вправду, не знал, что он иностранец. Упор в моем послании делался на русскоязычных. Ну так я устроен, что стремлюсь, чтобы "палочки стояли попендикулярно". Я иногда не удерживаюсь и делаю замечание тем, кто на улице выбрасывает куда попало окурки, фантики от конфет, или, тем хуже, пустые пачки от сигарет.